Prywatne
Stan: Używane
Opis
Puszka kolekcjonerska zabytek techniki BEM Muller Paris piękna ozdoba
Nie wiem co to jest i do czego służy i jak tego używać ale chcę to sprzedać więc zwróciłem się o pomoc w identyfikacji do Sztucznej Inteligencji AI bo wujek Gógle nie za bardzo wiedział jak mi pomóc. Poniżej część moich pytań i odpowiedzi od CzatBota.
Okazało się, że to jest "urządzenie służące do pomiaru ciśnienia w gaźniku samochodowym" Ale proszę pamiętać, że to może nie być prawda, zachęcam do samodzielnej weryfikacji. Dla mnie niewątpliwie jest to zabytek techniki związany z motoryzacją i z czasami PRL. Jest niekompletny brakuje na pewno sporo dodatkowych elementów. Przyrząd pomiarowy ze szklaną rurką a w niej można dostrzec dwa metalowe jakby tłoczki/walce, które się przesuwają wewnątrz tej rurki. Nie mam pojęcia czy przyrząd jest sprawny. Bardzo ładnie wygląda i może służyć jako ozdoba niejednego warsztatu samochodowego mechanicznego zajmującego się diagnostyką starych samochodów z silnikami wyposażonymi w gaźniki z minionej epoki. Jest to przedmiot kolekcjonerski. Jest to ciekawy i nietypowy przedmiot, który mógłby zainteresować kolekcjonerów zainteresowanych motoryzacją lub techniką.
Ja: BRUNO Przyrząd BEM Marque deposee brevets bruno muller bem paris
CB: przedmiot został wyprodukowany przez firmę BEM z siedzibą w Paryżu, założoną przez Bruno Mullera. "Marque Deposee" oznacza "zarejestrowany znak towarowy" w języku francuskim, a "Brevets" oznacza "patenty".
Ja: Licence 0157 , brevette S. G. D. G.
CB: Informacje, które podałeś, sugerują, że przedmiot ten może mieć jakieś połączenie z patentami lub licencjami, a "brevet" to po francusku "patent". "S.G.D.G." to skrót od "Sans Garantie Du Gouvernement", co oznacza "bez gwarancji rządu". Był to termin używany we Francji przed 1968 rokiem w celu ochrony produktów i wynalazków, które nie były objęte żadnymi konkretnymi patentami, ale nadal były chronione przez prawo autorskie.
Ja: appareil a depression verifiant le point mort haut et le point d'allumage
CB: Dziękuję za dodatkowe informacje! Przekazana informacja sugeruje, że przedmiot, który opisałeś, to "appareil à dépression vérifiant le point mort haut et le point d'allumage" po francusku. Można to przetłumaczyć na język angielski jako "depression gauge verifying top dead center and ignition timing".
Jest to urządzenie służące do pomiaru ciśnienia w gaźniku samochodowym w celu weryfikacji poprawnego ustawienia punktu martwego górnego (top dead center) oraz punktu zapłonu. W ten sposób można ustawić kąt wyprzedzenia zapłonu w silniku, co przyczynia się do uzyskania optymalnej wydajności i efektywności spalania paliwa.
Ja: Jest tam coś jeszcze. Jest tam napisane: utilisation
CB: "Utilisation" po francusku oznacza "użytkowanie" lub "zastosowanie". Być może na przedmiocie, który posiadasz, znajduje się instrukcja obsługi lub krótki opis, jak prawidłowo używać tego urządzenia. Może to być przydatne w celu zrozumienia, jak używać urządzenia w sposób bezpieczny i skuteczny. Jeśli masz jakieś dodatkowe pytania, to chętnie Ci pomogę!
Ja: devisser la bougie du premmier cylindre, visser I'appareil a sa place, monter le tube souple a la sartie de cet embout. Brancher le filrouge a la masse, le noir sur le fil de la bougie enlevee, mettre la manette d' avance a la position plein retard, amener le temoin en contact avec la butee en tournant lentement la manivelle. Larsque le lemoin se decolle de la butee, le point mort haut est atteint et l'etincelle doit jaillir.
CB: To instrukcja dotycząca sposobu użycia przedmiotu, który posiadasz. Oto tłumaczenie na język angielski:Unscrew the spark plug from the first cylinder, screw the device in its place, and connect the flexible tube to the fitting on this device.
Connect the red wire to ground and the black wire to the spark plug wire that was removed.
Set the advance lever to the full retard position.
Bring the indicator into contact with the stop by slowly turning the crankshaft.
When the indicator detaches from the stop, top dead center is reached, and the spark should ignite.
Te instrukcje wyjaśniają, jak używać urządzenia do pomiaru punktu martwego górnego i punktu zapłonu, który opisałeś wcześniej. Powinny one pomóc w poprawnym ustawieniu silnika, co przyczyni się do uzyskania optymalnej wydajności i efektywności spalania paliwa. Pamiętaj, aby stosować się do instrukcji obsługi i wykonywać czynności ostrożnie i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Ja: Przetłumacz instrukcję obsługi na język polski
CB: Oto przetłumaczona na język polski instrukcja obsługi urządzenia, które posiadasz:
Odkręć świecę zapłonową z pierwszego cylindra, wkręć urządzenie w jej miejsce i podłącz elastyczny wąż do odpowiedniego końca.
Podłącz czerwony przewód do masy i czarny przewód do wyprowadzenia świecy zapłonowej, którą wcześniej wykręciłeś.
Przesuń dźwignię zapłonu do pozycji pełnego opóźnienia.
Przyłóż wskaźnik do zatrzymania przez wolne obracanie wału korbowego.
Gdy wskaźnik odsunie się od zatrzymania, osiągnięto punkt martwy górny, a iskra powinna się pojawić.Mam nadzieję, że to pomaga! Pamiętaj, aby stosować się do instrukcji obsługi i wykonywać czynności ostrożnie i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Uwaga. Zapraszam na aukcję tego przedmiotu wiadomo gdzie a tam można licytować od złotówki. Aukcja kończy się w niedzielę i na pewno jeżeli komuś się uda to tam może kupi to taniej.
Nie wiem co to jest i do czego służy i jak tego używać ale chcę to sprzedać więc zwróciłem się o pomoc w identyfikacji do Sztucznej Inteligencji AI bo wujek Gógle nie za bardzo wiedział jak mi pomóc. Poniżej część moich pytań i odpowiedzi od CzatBota.
Okazało się, że to jest "urządzenie służące do pomiaru ciśnienia w gaźniku samochodowym" Ale proszę pamiętać, że to może nie być prawda, zachęcam do samodzielnej weryfikacji. Dla mnie niewątpliwie jest to zabytek techniki związany z motoryzacją i z czasami PRL. Jest niekompletny brakuje na pewno sporo dodatkowych elementów. Przyrząd pomiarowy ze szklaną rurką a w niej można dostrzec dwa metalowe jakby tłoczki/walce, które się przesuwają wewnątrz tej rurki. Nie mam pojęcia czy przyrząd jest sprawny. Bardzo ładnie wygląda i może służyć jako ozdoba niejednego warsztatu samochodowego mechanicznego zajmującego się diagnostyką starych samochodów z silnikami wyposażonymi w gaźniki z minionej epoki. Jest to przedmiot kolekcjonerski. Jest to ciekawy i nietypowy przedmiot, który mógłby zainteresować kolekcjonerów zainteresowanych motoryzacją lub techniką.
Ja: BRUNO Przyrząd BEM Marque deposee brevets bruno muller bem paris
CB: przedmiot został wyprodukowany przez firmę BEM z siedzibą w Paryżu, założoną przez Bruno Mullera. "Marque Deposee" oznacza "zarejestrowany znak towarowy" w języku francuskim, a "Brevets" oznacza "patenty".
Ja: Licence 0157 , brevette S. G. D. G.
CB: Informacje, które podałeś, sugerują, że przedmiot ten może mieć jakieś połączenie z patentami lub licencjami, a "brevet" to po francusku "patent". "S.G.D.G." to skrót od "Sans Garantie Du Gouvernement", co oznacza "bez gwarancji rządu". Był to termin używany we Francji przed 1968 rokiem w celu ochrony produktów i wynalazków, które nie były objęte żadnymi konkretnymi patentami, ale nadal były chronione przez prawo autorskie.
Ja: appareil a depression verifiant le point mort haut et le point d'allumage
CB: Dziękuję za dodatkowe informacje! Przekazana informacja sugeruje, że przedmiot, który opisałeś, to "appareil à dépression vérifiant le point mort haut et le point d'allumage" po francusku. Można to przetłumaczyć na język angielski jako "depression gauge verifying top dead center and ignition timing".
Jest to urządzenie służące do pomiaru ciśnienia w gaźniku samochodowym w celu weryfikacji poprawnego ustawienia punktu martwego górnego (top dead center) oraz punktu zapłonu. W ten sposób można ustawić kąt wyprzedzenia zapłonu w silniku, co przyczynia się do uzyskania optymalnej wydajności i efektywności spalania paliwa.
Ja: Jest tam coś jeszcze. Jest tam napisane: utilisation
CB: "Utilisation" po francusku oznacza "użytkowanie" lub "zastosowanie". Być może na przedmiocie, który posiadasz, znajduje się instrukcja obsługi lub krótki opis, jak prawidłowo używać tego urządzenia. Może to być przydatne w celu zrozumienia, jak używać urządzenia w sposób bezpieczny i skuteczny. Jeśli masz jakieś dodatkowe pytania, to chętnie Ci pomogę!
Ja: devisser la bougie du premmier cylindre, visser I'appareil a sa place, monter le tube souple a la sartie de cet embout. Brancher le filrouge a la masse, le noir sur le fil de la bougie enlevee, mettre la manette d' avance a la position plein retard, amener le temoin en contact avec la butee en tournant lentement la manivelle. Larsque le lemoin se decolle de la butee, le point mort haut est atteint et l'etincelle doit jaillir.
CB: To instrukcja dotycząca sposobu użycia przedmiotu, który posiadasz. Oto tłumaczenie na język angielski:Unscrew the spark plug from the first cylinder, screw the device in its place, and connect the flexible tube to the fitting on this device.
Connect the red wire to ground and the black wire to the spark plug wire that was removed.
Set the advance lever to the full retard position.
Bring the indicator into contact with the stop by slowly turning the crankshaft.
When the indicator detaches from the stop, top dead center is reached, and the spark should ignite.
Te instrukcje wyjaśniają, jak używać urządzenia do pomiaru punktu martwego górnego i punktu zapłonu, który opisałeś wcześniej. Powinny one pomóc w poprawnym ustawieniu silnika, co przyczyni się do uzyskania optymalnej wydajności i efektywności spalania paliwa. Pamiętaj, aby stosować się do instrukcji obsługi i wykonywać czynności ostrożnie i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Ja: Przetłumacz instrukcję obsługi na język polski
CB: Oto przetłumaczona na język polski instrukcja obsługi urządzenia, które posiadasz:
Odkręć świecę zapłonową z pierwszego cylindra, wkręć urządzenie w jej miejsce i podłącz elastyczny wąż do odpowiedniego końca.
Podłącz czerwony przewód do masy i czarny przewód do wyprowadzenia świecy zapłonowej, którą wcześniej wykręciłeś.
Przesuń dźwignię zapłonu do pozycji pełnego opóźnienia.
Przyłóż wskaźnik do zatrzymania przez wolne obracanie wału korbowego.
Gdy wskaźnik odsunie się od zatrzymania, osiągnięto punkt martwy górny, a iskra powinna się pojawić.Mam nadzieję, że to pomaga! Pamiętaj, aby stosować się do instrukcji obsługi i wykonywać czynności ostrożnie i zgodnie z zasadami bezpieczeństwa.
Uwaga. Zapraszam na aukcję tego przedmiotu wiadomo gdzie a tam można licytować od złotówki. Aukcja kończy się w niedzielę i na pewno jeżeli komuś się uda to tam może kupi to taniej.
ID: 950587938
xxx xxx xxx
Dodane 05 sierpnia 2025
Puszka kolekcjonerska zabytek techniki BEM Muller Paris piękna ozdoba
Tylko przedmiot
129,97 zł
Przedmiot z Pakietem Ochronnym
Lokalizacja
Zwroty
Pakiet Ochronny
Zwróć przedmiot, jeśli jest uszkodzony lub niezgodny z opisem. Zgłoś problem do 24 h od otrzymania przedmiotu. Szczegóły